研究室
メニュー> 環境教育
情報と予約:
ステファニア ペルシャ 328 0468453 (2 番目のグレードの中等学校と幼稚園)
アントニオモンテムッロ 388 8925456 (スクオーラ secondaria ・ ディ ・ プリモ グラードと小学校)
LABORATORI AL CEA
Per classi di min 20 最大 25 学生
Intera mattinata presso Masseria Radogna – Costo € 10,00 学生一人当たり
考古学者
Archeologi per un giorno, la tecnica stratigrafica e tutte le fasi di una vera campagna di scavo.
A SPASSO NELLA PREISTORIA: DALLE INCISIONI RUPESTRI AL BRONZO
Si riproducono, 岩のブロックに, le pitture e le incisioni rupestri del Paleolitico e si va sul campo alla ricerca delle tracce del villaggio neolitico di Murgia Timone e delle le tombe a grotticella dell’età del bronzo.
A SPASSO NELLA PREISTORIA: DALLA SCOPERTA DEL FUOCO AL BRONZO
Si prova e ci si esercita fino ad accendere il fuoco con le tecniche preistoriche della confricazione e della percussione e si va sul campo alla ricerca delle tracce del villaggio neolitico di Murgia Timone e delle le tombe a grotticella dell’età del bronzo.
A SPASSO NELLA PREISTORIA: DAGLI OGGETTI DI ORNAMENTO AL BRONZO
Si realizzano collane e bracciali con conchiglie, denti, pelli, colori e materiali naturali e si va sul campo alla ricerca delle tracce del villaggio neolitico di Murgia Timone e delle le tombe a grotticella dell’età del bronzo.
A SPASSO NELLA PREISTORIA: 新石器時代銅のパン
Si fa il pane come ai tempi del neolitico utilizzando macine e appositi contenitori per la cottura e si va sul campo alla ricerca delle tracce del villaggio neolitico di Murgia Timone e delle le tombe a grotticella dell’età del bronzo.
A SPASSO NELLA PREISTORIA: 新石器時代の青銅器に
我々 は、再生粘土花瓶からモデリングに使用する装飾の技術を採用することにより新石器時代開始、dell に台地 Timone の新石器時代の村と墓の痕跡の検索フィールドに行く ’ grotticella 青銅時代.
技術 DELL'AFFRESCO
Si riproducono su blocchetti di roccia e seguendo la tecnica dell’affresco in tutte le sue fasi (準備の ’ 石膏, カルトーネ, spolvero, pittura) le immagini delle chiese rupestri del materano.
ウイキョウオオウイキョウの家具
Costruzione di sgabelli in ferula per scoprire le abilità e le conoscenze dei nostri “padri” pastori.
L’OFFICINA DELLA TINTORIA NATURALE
Utilizzando elementi vegetali: ゴール, 葉, fiori e radici si sperimentano le tecniche di tintoria praticate nel passato.
DAL GRANO AL PANE
すべての段階はパンを発酵して最後に自分の仕事の製品を食べる小麦の粒から作られています.
DAL LATTE AL FORMAGGIO
Dalla mungitura alla formazione e rottura del caglio per giungere ciascuno con le proprie mani alla produzione del formaggio.
オリーブ オイルから
オリーブの収穫からのすべての段階まで石油生産加工に, per comprendere il valore storico e nutrizionale di un prodotto della nostra terra e sentire il profumo del frantoio. ゲームやオリーブの品種のワークシート.
魔法の紙
廃棄物のバスケットにスロー紙から開始, si producono allegri fogli di carta riciclata, bianchi e colorato utilizzando varie tecniche.
壊れた瓶
Realizzare, giocando, ル ・ fasi、ヴェトロの回復, リサイクルの実用性と重要性を理解するまで新しいオブジェクト, stimolare la fantasia ed esprimere la propria creatività.
L’ACQUA IN LABORATORIO
Attraverso giochi e attrezzature si realizzano una serie di esperimenti sulle caratteristiche fisiche e chimiche dell’acqua per riflettere sull’importanza dell’acqua per il pianeta e sui problemi della gestione e dell’inquinamento.
LA STORIA NELLA ROCCIA
In un incontro gioco-lezione si affrontano i seguenti temi: analisi granulometrica, studio delle caratteristiche chimico–fisiche dei terreni, caratteristiche macroscopiche e microscopiche, il carsismo, i fossili.
VHAVHAVUMA QUANTA ENERGIA
Osservazioni sul territorio e una serie di piccoli esperimenti, giochi e costruzioni per riflettere sulla produzione, utilizzo e trasformazione dell’energia.
GIOCHI DI LUCE
Con gli occhi e con la macchina fotografica si “cattura” la magia dei luoghi. Giocando con luci ed ombre, si apprendono i fondamenti della fotografia e si sviluppano creatività e gusto estetico.
LABORATORI DIDATTICI IN CLASSE
Per classi di min 20 最大 25 学生
持続時間 2 時間 – Costo € 6,00 学生一人当たり + 0,30 €/Km rimborso carburante per le scuole non ricadenti nel comune di Matera
絵画と彫刻
Riproduzione, 実質のロック ブロックと我々 の祖先の典型的なツール, 先史時代の絵画.
火の発見
火の打楽器と confricazione の先史時代の技術を練習します。.
飾りのオブジェクト
Realizzare collane e bracciali con conchiglie, denti, pelli, colori e altri materiali naturali, per rivivere e comprendere momenti tipici di vita preistorica.
LA CERAMICA NELLA PREISTORIA
Riproduzione di vasi in argilla adottando le tecniche di modellazione e decorazione in uso nel neolitico.
CARTA DA CARTA
partendo dalla poltiglia ottenuta macerando fogli di carta di scarto si realizzano fogli di carta colorata fatta a mano.
DALLA BOTTIGLIA AL GIOIELLO
realizzazione di piccoli monili ricomponendo e fondendo, in apposito fornetto, frammenti di bottiglie.
L’ACQUA IN CLASSE
piccoli esperimenti e semplici analisi per indagare le caratteristiche fisiche e chimiche dell’acqua e riflettere sull’importanza che essa ha per la vita sul nostro pianeta.
ENERGIA IN GIOCO
Una serie di piccoli esperimenti, giochi e costruzioni per riflettere sulla produzione, utilizzo e trasformazione dell’energia.
L’OLIO IN CLASSE
オリーブ オイル生産王宮への研削から, この生産の歴史と栄養の値と、ミルの香りを理解するには.
ワインのブドウから ’
Si parte dall’osservazione dei grappoli d’uva per passare alla successiva pigiatura a mano per ottenere il succo da bere e il mosto da fermentare.
DAL MOSTO AL VINO
Sui mosti fermentati si effettuano una serie di misurazioni e tutte le operazioni per ottenere il vino rosso e il vino bianco.
GIOCHI DI LUCE IN CLASSE
Un laboratorio per avvicinare i più piccoli alla fotografia. 「話目を通して」、創造性と審美的な味を開発する基礎を学ぶ場合の光を再生.


