parcomurgia

Orari di apertura e DISPOSIZIONI SPECIALI

WE ARE NEVER CLOSED!
And’ This is the slogan that sums up the ’ open every day of the year of the ’ Visitor Center of Jazzo Kittens and that is of the same structure a landmark for travelers who choose low season to visit Matera and Historic natural Archaeological Park of the Rupestrian churches of Matera, also known as Parco della Murgia Materana.
A commitment to daily and seasonal adjustment, in optical ’ durable and sustainable tourism. Come and visit us!

OPENING HOURS OF THE VISITOR CENTER OF JAZZO KITTENS
Open all year

From November to March
9.30 – 16.30

From April to October
9.30 – 14.30; 16.00 – 18.30;
By appointment outside opening hours

NB) After hours arrivals in camper (and anyway preferably within hours 20) You must notify us by phone at 0835.332262 or to the 388.8925407.

Establishment of ZTL
In the days of Easter Monday, 25 April and May from 10 at 19 You cannot drive to the Lookout area of Murgia Timone. Shall be set up a bus line that liaises Matera-’ every half an hour Park starting from Piazza Matteotti, the station's new cemetery in Villalongo and FAL contrada Pantano.

Disciplina del transito e della sosta veicolare in occasione dei festeggiamenti in onore di Maria SS. della Bruna. Edizione 2017 (N. Ordinanza del Comune di Matera: OrdDec00230/2017)

Istituzione del divieto di transito e sosta con rimozione coatta dei veicoli, ai fini dello svolgimento degli spettacoli pirotecnici in località Murgia Timone, nelle località e nei giorni di seguito indicati:

– from hours 20.00 del giorno 30.06.2017 at 06.00 del giorno 03.07.2017 e comunque fino a cessato bisogno, nel tratto di strada compreso tra la località Jazzo Gattini e il Piazzale del Belvedere, Piazzale del Belvedere;

– from hours 06.00 del giorno 02.07.2017 at 06.00 del giorno 03.07.2017, nel tratto di strada compreso tra la SS7 e Jazzo Gattini;

– from hours 06:00 del giorno 08.07.2017 at 06.00 del giorno 10.07.2017 e comunque fino a cessato bisogno nel tratto di strada compreso fra la SS7 e il Piazzale del Belvedere, inclusa la relativa area di parcheggio;

Sono esclusi dai predetti divieti i veicoli dei frontisti e dei mezzi della ditta incaricata dell’accensione dei fuochi pirotecnici.